Iago 3 (5)

 

Aelod bychan ydyw, ond y mae'n honni pethau mawr

Small as it is, it can boast about great things.

 

J B Phillips. “The human tongue is physically small but what tremedous effects it can boast of.”

 

Fe ddywedodd rhywun rhywbryd "Sticks and stones may break my bones but words can never harm me" Whoever said that never really encountered the awesome power of words.

The tongue, says Foy Valentine "receives such major attention in James because it is inordinately influential in all human relationships.

Its strength is out of proportion to its size. Its power is out of proportion to its form. Without a mind of its own or a bone in it, the tongue is possessed of an almost limitless potential for good or bad.”

 

Geiriau a ynganwyd blynyddoedd yn ôl yn dal i ddylanwadu

 

Hoffwn i fod wedi cwrdd  Iago. Realist. Practical. Canfod gallu geiriau i newid bywydau - dylanwadu ar sefyllfaoedd.

Mathew 5 ( 21 - 24)

Iesu - posib llofruddio pobl a'n tafodau - llad ein hysbryd - gobeithion breuddwydion etc pery amheuaeth

 

The tongue is but 3 ins long yet it can kill a man 6ft high

 

Woman - wanted to rededicate her life - asked to lay her tongue on the altar - Madam we don't have an altar long enough to handle yours.

 

Peth peryglus - potent yw'r tafod

 

Darllenwch y bennod eto pan ddaw cyfle

 

Sylwch ar y darluniau - egluro un peth pwysig - a tiny cause can have devastating results

Gwreichionyn yn gallu rhoi fforest ar dân llyw bychan yn gallu troi llong fawr

 

Mae geiriau yn bwysig. Ac unwaith mae nhw wedi dweud mae nhw wedi dweud - past dannedd - amhosib dodi nôl yn y tube

 

Geiriau yn gallu arwain at bob math o niwed - heartache

 

Ystyriwch beth ddywedodd yr Iesu ar y pwnc

 

Mathew 12 (36)

 Rwy'n dweud wrthych am bob gair difudd a lefara dynion, fe roddent gyfrif amdano yn Nydd y Farn - on Judgement Day everyone will have to give account of every useless word he has ever spoken

 

Ystyria dy eiriau

 

Ydy nhw'n dwyn ffrwyth melys cyson, niweidio eraill o dan reolaeth

 

Ydy dy dafod yn cyfeirio pobl at Grist? Yn dysgu gwirionedd & encouraging good?

Or is it spreading doubt and encouraging criticism?

 

Defnyddio'r tafod, siarad a Duw - cofio fel i ni wedi bychanu eraill

 

Salm 141 (1-3) Gweddi cyn siarad - count to 10 na Darllen Salm

 

Your speech betrays you friend or foe

 

Gosod  Arg. Gadwraeth o flaen fy ngeiriau

 

Cadw drws fy ngwefusau

Set a watch upon my mouth o God

Guard then the door of my lips

 

Cadwch reolaeth ar y tafod

 

Gwaith anodd - Iago'n cydnabod hyn

pawb yn gallu llithro

 

Careless gossip or malicious character assassination is so easy to indulge in

 

I don't tell anything about anybody unless it is good. Boy this is good

 

Gweddïo na fydd rhyfel

Slogan 2nd World War - Careless talk costs lives - still does - effectively destroy others

 

Galations 5(23)

Seek self control which is fruit of Holy Spirit - includes tongue control

 

One of the first things that happens when a man is really filled with the Spirit is not that he speaks with tongues nid amhosibl but that he learns to hold the one tongue he already has

 

I'm John blunt etc. - speak my mind - dyro in ei feddwl ef

 

3 tests before we talk

Is it true?

Is it kind?

Am I doing any good by repeating it?

If you can't say anything good don't say it

Lady listens to new tapes watching for blemishes faults

 

Gracious Spirit dwell with me

I myself would gracious be

And with words that help and heal

Would thy life in mine reveal

 

Gwaith angenrheidiol

 

For Christ gossip etc - similar kind of behaviour is like salt water polluting a pure spring

 

Invalidates all other aspects of our Christian life which we may feel secure about

 

Dy leferydd yn dy fradychu

 

Contrary effects from some causes are monstrous and not found in nature and therefore cannot be constant with grace

 

Tongues for prayer and praise and cursing slander and the like - rhegi'n ffasiynol - effaith y teledu

 

Emyn y plant

 

Dylau gwefus plentyn fod yn wefus bur

A Christion mewn oed

 

Absurd to address with reference divine being and then turn upon fellow creatures reviling

 

1 Cor 11 (2) Yr ydwyf yn eich canmol

 

gair o glod a gerdda mhell

 

Lord make my words gracious and tender for tomorrow I may have to eat them

 

Emynau

Gwylia ar dy draed pan elych i dy Dduw

A bydd barotach i wrando

Nac i offrymu aberth ffyliaid

 

Posibl

 

A still tongue makes a wise head

A controlled tongue - dyna neges y Beibl

 

Dwy glust sydd gennym ond dim ond un tafod.